(Chinese BIG5 text) Winamp 2.95 簡繁中文版 軟體名稱:Winamp ∥版本:2.95 ∥分類:MP3 ∥環境:Win95/98/ME/2K/XP 英/簡中/繁中 ∥性質:免費軟體 ∥關於 http://www.winamp.com/ ∥幫助 http://www.winamp.com/player/faq/ ∥論壇 http://forums.winamp.com/ ∥更新 http://www.winamp.com/player/ 中文化作者:黃國書 (Kii Ali) ∥Email kiiali @ cpa tch.org ∥ICQ: 5107476 ∥QQ : 47545722 ∥MSN: kiiali @ hotmail.com ∥網頁 http://cpatch.org/kiiali/ 資源來源: Winamp 2.5 繁中 RC、繁簡圖形:黃培棠 (Tang) ∥mailto:tang@cpatch.org ∥ICQ:6775951 ∥網頁:http://cpatch.org/winamp/ ■名詞 其實這會不會是 2.9x 系列的最後版本?我也不敢說。我還是喜歡 2.x 系列的風格。至於 3.x 系列的,還是留給別人中文化吧。2.95 的 新修正部分,請自己參閱程式「關於」部分,亦已譯為繁體中文與 簡體中文。 此版名詞承 Leon (繁體) 及「網上的魚」(簡體) 修正,特此感謝。 ■本地化描述 0.自 2003 年起,Kii Ali 所有繁體版作品 "Help" 將譯為「幫助 」,回歸軟體原始本意,不再遵照微軟的過度翻譯,而造成使用 上的誤解。 1.支援語言: 自動切換英文、繁體中文 (BIG5) 、簡體中文 (GB2612) 。 2.本地化環境:在 Windows XP 2600 英文版 + 多國語言,使用 vc5 (ka 簡化版) 進行中文化。在繁體中文版,字型先使用「細明體9 」而非新細明體9 ,取得最大相容性。出品時再換成「新細明體9 」和「宋體9」。 3.測試環境:簡體中文、繁體中文 win98se 測試正常。顯示測試最 低基準為 90b20x600x256 small font 。 4.兩岸名詞校正:兩岸電腦專有名詞,使用陳寬達所做 BGconv 1.0.35 ,辭彙對照表及字碼對照表使用 Kii Ali v35 版本, 並另加人工修正,以期儘可能與大陸使用名詞一致。 5.名詞校正:我儘可能遵照既有微軟習慣。但微軟習慣上明顯不妥 者,如「新增 vs 加入」「移至 vs 前往」等。或是不夠專業 者,如「每秒幾畫格」,這些將予以修正。校正細節如下,亦 為 Kii Ali 的作品。 http://search.cpatch.org/download/patchutil/bgconv/cpatch_core14.zip ■Win2k/WinXP 說明 如果使用在英文版 Win2k/WinXP ,請記得加裝 MUI (多國語言使 用者介面) ,並在 [控制台/地區選項/一般/功能表及對話方塊] 設定為 [中文(繁體)] 或 [中文(簡體)]。 否則即使已在 Locale Setting 設定為 Chinese (Taiwan) 或 Chinese (P.R.C) ,仍然 只會出現「英文」,而不會出現「繁體中文」或「簡體中文」。 繁體/簡體中文版 Win2k/WinXP 無須顧慮此問題,因其完全沒有 MUI 切換介面,甚至沒有英文版切換預設語言的功能。因此只能 顯示其本身語言的 UI 。比起英文版,可說是跛腳產品。可參閱: http://cpatch.org/kiiali/theo/mui/index.htm ■廢話在前 即使是簡體版的相容性,一點也不放過。 此版內已搭配 sexyfont 7.9b21 字型外掛程式,一樣由 ka 所完成。 Bug Only: 所有的 ascii ,顧慮與 Gaspy 搭配,考慮簡體中文的相 容,與程式穩定性,在 ka 版中將不考慮修正,這只有在 Tang 所出 的繁體中文專用版才可能修正。我必須極為感謝 Tang 在弟的威脅利 誘下,完成了簡體中文的圖形部分,非他之力,實不為功。 我們在中文簡繁雙語言的切換,將達到最佳滿意度。 即使是大陸人所做 Winamp ,恐怕也不能及 Tang 在圖形上的功力吧。 ■感謝說明 這個版本專門用於「搭配」在 Gaspy 中文化版本中。如果您有興趣, 這是獨立版本。弟必須強調,弟只是「代工」而已,如果有好的,那 該是 Tang 的功勞,如果有爛的,那就來罵 KA 囉。 是的,弟直接使用 Tang 的資源。最大的相異點,是 hotkey 的超完 整支援、相關的字詞再加以細部修正,和簡體中文的支援。VIS_AVS 的修正則是修正到吐血,我不敢要求,因為這裡都是視訊的專有名詞 ,弟自己則剛好從事「視訊」這個行業, Tang 能犯如此少的錯誤, 已經很不容易了。無論再怎麼修改,終究是 Tang 的風格。tang 該 受到肯定。 弟相當感佩,Tang 為了 winamp 裡面的中文圖形,一個一個像素用「 小畫家」去點出中文,真相當不容易。 ps. 如果您使用 Tang 的資源做中文化而公開散布,最好應該事前提 出,如果能夠一起討論當然更好了。這該是尊重,而且是網路上共有 的默契,您說是嗎? ■軟體描述 相當強悍,而且也相當風行的 MP3 播放器。甚至有一陣子,它就相當 於 mp3 的代名詞。可更換程式外觀,可加上外掛,有等化器和播放清 單,該有的,幾乎都有了。 2.7 起支援 ID3v2 版本,有了更多的內容標籤可以表現 mp3。 弟在這裡也搭配了由 Kii Ali 所做的 Sexyfont 7.9b21 中文化版本 ,雖然 winamp 裡面已經有支援非英語言,但仍然不夠完備。非常 建議您使用看看。 ■檔案下載 □英文版 (2.0MB) http://search.cpatch.org/download/mp3/winamp/source/winamp295_full_noaod.exe □中文版 (1.8MB) http://search.cpatch.org/download/mp3/winamp/cwinamp295.exe ■中文化方式 (無須取得原始英文版) 完整檔案,NSIS 2.0b4 安裝格式,壓縮檔案中有儲存相關目錄路徑, 解開到指定目錄,即可開始使用。預設目錄為 "C:\util\winamp" ■winamp 專有名詞 嗯,在 winamp 2.9x 上面聽收音機、看電視。只要聽過 Nullsoft Band Practice All the Time ,就覺得這些 寫程式的大男生,歌唱的還真不是普通的難聽啊。 這份文件挖出了舊時 TANG (黃培棠) 所製做的部分內容。 tang 的版本在弟一改再改之後,原本的名詞味道去掉了不少 (比如 Visualization 被弟換成 "視覺化") ,但整體來說,架構仍 是在 TANG 版本之上構成。就如同 UE 一樣,不脫 Jazz 的影子。 winamp 嚴格來說,是小軟體,只是也算是厚實的名詞,尤其是 Visualization 的部分,對一般不熟視訊與 color render 的 人,翻譯恐怕極費苦心。當時弟偷懶,一直沒有整理出這樣的 名詞對照表,現在看來,以致於仍不免有前後不一致,或是 文意前後矛盾的情形。最大的錯誤當在於 underrun ,前譯為 「緩衝區塞滿不及處理而溢出」,後譯為「緩衝區處理等待過 久而淘空」,那一個才是正確的? 在大陸 hazify.org 看到祝曉東 brucez 的版本。看來是連圖 和部分 ASCII 一併解決了,只是不曉得簡體的名詞部分,有 沒有細細的挑毛病? 有一大部分,其實連我也沒把握。以此請教大家指正。 (ta): Tang 的翻譯 (mstw): Microsoft 繁體中文翻譯用語 ☉Winamp 一般性名詞 Source Term 繁體翻譯 簡體翻譯 其他翻譯 備註 ----------------------------------------------------------------------------------- VBR 變動位元率 變動比特率 always on top 最上層顯示 總在最前面 bitrate 位元率 比特率 bookmark 書籤 書簽 clutterbar 酷特列 酷特欄 TANG 發明的專有名詞 clutter 原義凌亂 雜亂 散亂的東西 compilation 編寫 編寫 編輯(ta) dot scope 點狀 點狀 double size 兩倍大小 兩倍大小 放大兩倍(ta) downsample 降低取樣 降低采樣 easymove 易移模式 易移模式 eject 彈出 彈出 enqueue 佇列 隊列 加入佇列(ka) 佇列(ta) winamp 翻譯限制 沒辦法塞那麼多字元 equalizer EQ 等化器 EQ 均衡器 fastforward 快進 快進 快轉(ta) fullscreen 全螢幕 全屏 fwd 5 seconds 向前 5 秒 向前 5 秒 快轉 5 秒 half size 一半大小 一半大小 instruments 樂器 樂器 jump to 跳到 跳到 line scope 線型 線型 location 位置 位置 遠端檔案(ta)網址(ka) mono 單音 單音 單聲道(ta) normal size 一般大小 常規大小 oscilliscope 示波器 示波器 pause 暫停 暫停 play 播放 播放 play: 播放(那一個檔案) playback: 播放控制 (向前向後) 一般情形下兩者皆譯為播放 playback 播放控制 播放控制 play: 播放(那一個檔案) playback: 播放控制 (向前向後) 一般情形下兩者皆譯為播放 playlist 播放清單 播放列表 plug-in 外掛程式 插件 prebuffer 前置緩衝 前置緩沖 preferences 偏好 首選 偏好設定(ta) preset 預置 預置 預先設定(ka)設定值(ta) randomize list 隨機排列 隨机排列 render 渲染 渲染 重繪(ta)上色(ka) repeat 重複播放 重复播放 重覆播放(ka) retrieve 取回 取回 rewind 倒帶 倒帶 倒轉(ka) shuffle 隨機播放 隨机播放 skin browser 面板瀏覽器 面板瀏覽器 此處不用「皮膚」而用面板 skins 面板 面板 此處不用「皮膚」而用面板 solid scope 密實 密實 spectrum analyzer 頻譜儀 頻譜儀 stereo 立體聲 立體聲 stop w/ fadeout 淡出式停止 淡出式停止 漸進式停止(ta) streaming 串流 流式 time elapsed 持續時間 持續時間 經過時間(ka) time remaining 剩餘時間 剩余時間 tracks 曲目 曲目 此處不用音軌、磁軌等等 unpause 不暫停 不暫停 繼續(ta) video 視訊 視頻 visualization 視覺化 可視化 聲波圖形(ta) ☉id3 資訊 Source Term 繁體翻譯 簡體翻譯 其他翻譯 備註 ----------------------------------------------------------------------------------- album 專輯 專輯 artist 演出 演出 comment 註解 注解 composer 作曲 作曲 copyright 版權 版權 engineer 工程 工程 策劃(ta) fan 歌迷 歌迷 影迷(ka) genre 流派 流派 風格(ka)風格(mstw) library 收藏館 收藏館 媒體庫(ta) 只用於樂曲收藏 不用於程式函式庫 notes 註釋 注釋 orig. artist 原創 原創 sort name 排序名稱 排序名稱 這應該是錯誤翻譯 track name 曲目名稱 曲目名稱 year 年代 年代 年份(ka) ☉MOD 模組解碼器 Source Term 繁體翻譯 簡體翻譯 其他翻譯 備註 ----------------------------------------------------------------------------------- decode thread 解碼線程 解碼線程 解碼執行緒 interpolation 插補 插補 looping 循環 循環 micro volume-ramping 微音量傾斜 微音量傾斜 mute 靜音 靜音 panning 左右定位 左右定位 左右全景(ta) 偏移(ta) 有沒有更正確的翻譯? pitch 定音 定音 resonant lowpass 共鳴低通過 共鳴低通過 reverse stereo 反相立體聲 反相立体聲 stereo separation 立體聲分離 立体聲分离 surround sound 環繞音效 環繞音效 trailing silence 末端靜音 末端靜音 volume 音量 音量 ☉MOD 模組解碼器 Source Term 繁體翻譯 簡體翻譯 其他翻譯 備註 ----------------------------------------------------------------------------------- analyzer 分析器 分析器 downmix 下降混合 下降混合 fade 淡變 淡變 fade in 淡入 淡入 fade out 淡出 淡出 floating-point 浮點 浮點 hard limiter 硬限幅器 硬限幅器 硬式限制器(ka) metadata 中繼資料 中繼數据 patch 補綴 補丁 preamp 前置放大 前置放大 silence blocks 靜音區塊 靜音列塊 synchronization 同步 同步 synchronize 同步化 同步化 underrun 淘空 淘空 溢出(ta) voiceprint 聲紋 聲紋 ☉視覺化外掛程式 Source Term 繁體翻譯 簡體翻譯 其他翻譯 備註 ----------------------------------------------------------------------------------- additive 加乘 加乘 bands 帶 帶 波段(ta) beat 節拍 節拍 鼓點(ta) beat detection 節拍偵測 節拍檢測 bilinear filtering 雙線性過濾 雙線性過濾 blitter direction 映像方向 映像方向 brighten 增亮 增亮 bump 凸塊 凸塊 bumpy 凸起 凸起 colorfade 褪色 褪色 cycle through 重覆循環 重覆循環 darken by 0.5x 0.5x 變暗 0.5x 變暗 dissociate RGB values分離 RGB 值 分离 RGB 值 dot colors 圓點色彩 圓點顏色 dot spacing 點距 點距 drop depth 滴落深度 滴落深度 drop radius 水滴半徑 水滴半徑 fade velocity 淡變速度 淡變速度 filled Triangles 實心三角形 實心三角形 flat 扁平 扁平 grain filter 粒子化濾鏡 粒子化濾鏡 heavy blur 強烈模糊化 強烈模糊化 interleave effect 內插空白特效 內插空白特技 invert depth 顛倒深度 顛倒深度 laser 雷射 激光 light blur 輕微模糊化 輕微模糊化 medium blur 中等模糊化 中等模糊化 nudge parity 輕推分隔 輕推分隔 onbeat 節拍時 節拍時 循著鼓點(ta) on-beat 節拍時 節拍時 循著鼓點(ta) overlay mode 重疊模式 重疊模式 particle size 粒子大小 粒子大小 picture rendering 圖片渲染 圖片渲染 圖片重繪(ta) pixel doubling 像素重覆 象素重覆 像素加倍處理(ta) projection zones 投影區 投影區 readapt 適應 适應 rect coords 矩型座標 矩型座標 rectangular coordinat矩形座標 矩形座標 render effect 渲染效果 渲染效果 上色效果(ta) retrace 重新描繪 重新描繪 scatter effect 散射效果 散射效果 shift 偏移 偏移 smooth transitions 平滑轉場 平滑過渡 static grain 固定結晶 固定結晶 timescope 時間波譜 時間波譜 transitions 轉場 過渡 轉場特效(ta) unique tone 單一色調 單一色調 variables 變數 變量 water bump effect 水波特效 水波特技 water density 水質稠密度 水質稠密度 ☉視覺化外掛程式-混合 Source Term 繁體翻譯 簡體翻譯 其他翻譯 備註 ----------------------------------------------------------------------------------- 50/50 blend 50/50 混合 50/50 混合 additive blend 加乘式混合 加乘式混合 加乘(ta) alpha blending 色差混合 色差混合 Alpha 混合處理(ta) blend blitter 混合映象 混合映象 blending 混合 混合 混合處理(ta) every-other-line 跳線式 跳線式 every-other-pixel 跳像素 跳象素 max Blend 最大混合 最大混合 subtractive Blend 消去式混合 消去式混合 xor Blend Xor 混合 Xor 混合 alpha correction 色差補正 hover 滑鼠懸停 hover mouse 滑鼠懸停 classic skins 古典面板 skinned mouse 面板化的滑鼠 skinned windows 面板化的視窗 skinned font 面板化的字型 resizeable skinned windows 可重設大小的面板化視窗 subtle 精巧的 context menu 系絡選單 extracting 抽取 bias 偏向 rip 剽取 override 推翻