(Chinese BIG5 text) Netscape Gold 3.04 128-bit (3版) 軟體名稱:Netscape Gold ∥版本:3.04 ∥分類:瀏覽器及附屬程式 ∥環境:Windows 95/98/NT/Pwin98 ∥性質:共享軟體 ∥首頁 http://home.netscape.com/communicator/ 中文化作者:黃國書 (Kii Ali) ∥Email: kiiali@ftp1.gep.ncu.edu.tw ∥ICQ:5107476 ∥網頁:http://www.taconet.com.tw/kiiali/ka.jpg ∥ ■語系說明 1. Netscape 3.04 中文化同時支援繁體中文 (BIG5) 、簡體中文 (GB2312) ,並使用 VC5 在 NT5 1877 進行中文化與測試。 2.簡體語系使用 [宋体9] 來當顯示字型。兩岸電腦專有名詞則使用 Kii Ali 所做繁簡巨集轉換 1.2,並另加人工修正,以期儘可能與大陸使用名詞一致。 ■ 3版修正 在我眼中,只想追求中文化的極致完美。 1.解決 JavaScript 當機,已經可以正常使用 BIG5 ,而無須再使用 Latin-1。 2.修正原本 Security 不能使用的問題,完整翻譯完畢,解決加密使用問題。 3.統一 Netscape Mail 的用詞。詳見底下連結中所見的用語標準。 ftp://ftp.nsysu.edu.tw/captch/email/eudora/ceup22.txt 4.已昇級為 128-bit 版本。在 about: 的 RSA 部分,你可以看到: ------------------------------------------------------ 這個版本支援 U.S. 使用 RSA 公開鑰匙密碼法則 , MD2, MD5, RC2-CBC, RC4 的安全措施。 ------------------------------------------------------ 如果是之前的中文化版本,則只能看到這樣: ------------------------------------------------------ 這個版本支援 國際的 使用 RSA 公開鑰匙密碼法則 , MD2, MD5, RC2-CBC, RC4 的安全措施。 ------------------------------------------------------ 你可以在這個網址,驗證中文化 Netscape 後所使用的加密等級。 https://www.fortify.net/sslcheck.html?fn-2.2.2-mfc 5.更新到最新的「使用授權執照」翻譯 (Rev. 092998),相關法律條文規範 更動甚多,建議你詳閱。詳見 about:license ■軟體說明 Netscape Gold 3.04 ,最佳的瀏覽網站工具。 這是 Netscape 3.x 的最後一版,大部分的網站也都適用。比起 Netscape 4.x 的好處是,程式小,啟動極快。如果你只是要臨時瀏覽個網頁或是一 般 .htm 檔,又不想要 IE4, Netscape 4.x 那樣的肥,Netscpae 3.04 是 不錯的選擇。如果您還在使用低階的 586 電腦,不習慣 Opera 不一樣的 操作方式,又想要輕巧的瀏覽器, Netscape 304 實在是不二選擇。當然 為了相容性起見,我是裝了 n304 和 n461 兩個版本,當然也都是 Kii Ali 某人中文化的版本。只有在碰到 javascript 較多比較不相容的網站才用 n461,其他反而大部分用 n304 ,取其輕快之故。 國內目前 3.0x 的正式中文版只出到 3.02,精誠資訊所出,而且亦非 Gold 版本。這個中文化版本並沒有參考 3.02 的精誠版。 網頁編輯相容度:Gold 版本的網頁編輯理念跟 4.0x 相差不大,但對中文 輸入法的相容度來說,顯然是 Netscape Gold 3.0x 比起 Communicator 來得好。 ■檔案下載 □原始檔案 (3.5MB) 台灣大學 ftp://ftp.ntu.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe 中山大學 ftp://ftp.nsysu.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe 中央大學 ftp://ftp.ncu.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe 台科大學 ftp://ftp.ntust.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe 屏科大學 ftp://ftp.npust.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe 成大網路 ftp://ftp.ccns.ncku.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe 東海大學 ftp://ftp.thu.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe 海大造船 ftp://ftp.na.ntou.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe 逢甲紡織 ftp://dns.te.fcu.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe 義守大學 ftp://ftp.isu.edu.tw/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe HiNet http://hotftp.web.hinet.net/cpatch/www/netscape/source/g32e304.exe □中文化檔案 (254KB) 台灣大學 ftp://ftp.ntu.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip 中山大學 ftp://ftp.nsysu.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip 中央大學 ftp://ftp.ncu.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip 台科大學 ftp://ftp.ntust.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip 屏科大學 ftp://ftp.npust.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip 成大網路 ftp://ftp.ccns.ncku.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip 東海大學 ftp://ftp.thu.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip 海大造船 ftp://ftp.na.ntou.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip 逢甲紡織 ftp://dns.te.fcu.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip 義守大學 ftp://ftp.isu.edu.tw/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip HiNet http://hotftp.web.hinet.net/cpatch/www/netscape/cnet304_3.zip ■中文化方法 1.將 zip 檔案解壓縮出來,把 cnet304_3.exe 放到您安裝軟體的目錄下。 軟體預設的安裝路徑為:"C:\Program Files\Netscape\Program" 執行解壓縮出來的檔案,它會自動中文化您的軟體,並且把原有檔案的 副檔名改為 .OLD。 2.在中文化前,請先關閉執行的軟體 。包括 Netscape.exe 等。 ■Bugs 1.底下的情形只有在簡體版,而且甚少發生。如果在 /選項/一般選項/外觀/工具列 ,這裡選「文字」方式,將會有對位不齊的情形。一般人應該都是選「文字和 圖形」模式吧。Netscape 在此開了一個大玩笑,它的「文字」其實仍然是 bmp 圖形。為了這種該死的假「文字」模式除錯,花掉了兩個小時還除不完。 2.Mail/News 的寫信畫面 From/Reply To/Mail To 沒有翻譯中文。翻了之後 反而造成對位不齊,是以未做翻譯。 ■中文化技術資料 我只能說這麼大套的程式,還要同時做 [簡體版],未免也太累了。大套程式 做作業前,一定要事先規劃,否則光是除錯的過程就得累翻人。做到快吐了, 真是嘔心瀝血啊。 :) 給後繼想中文化 Netscape 3.04 的朋友參考。 1.兩個可以改的 rcdata 則是 about:plugins , about:license 。 2.幾個複雜的 stringtable 其實都是 html 格式,需要取出改完後,再填回去。 填回時照原格式,每個開頭要加上 ! 驚嘆號,因此非常麻煩。包括 60030-60053 摩斯拉工作團隊 60090-60107 第一封新信 60190-60192 摩斯拉之書 60200-60215 about 畫面 60645-64912 安全性金錀 3.在 about: 畫面,把每個 logo 的 href, alt 都做上去,現在每個 logo 現在 都可以做超連結的動作了。希望還能得您的心意。 :) 4.在 NT5 的相容性方面,必須把每個 dialog 畫面都拉大。 5.需要動到的 bmp 可多了。麻煩的是,還要簡體版。 :( 由於 3.0x 版的 的圖形都是內含文字,而非 4.0x 4.5x 都是文字在 stringtable ,改 起來數量又多,字又超級小,實在很累。建議繁體用 [細明體8],簡體用 9 ,螢幕上可讀性會比較好。[細明體9] 則太大圖片容納不下。號碼如下所列。 115-116, 1222, 1251, 164-168, 170-176, 2002-2003, 2008-2010 753-759, 2029-2035 這個部分我花掉四個小時去調整。最難調整到好看的是 753-759 ,您 可以打開 resource 來看,的確沒什麼困難,只是出來的成品文字測試時 硬是容易移位,微調到快要吐血。 6.StringTable 完整技術資訊說明。這些和新版的 461 位置有相當不同 。有興趣的慢慢看吧。 2 Netscape (程式標題)? 100 通訊錄 (程式標題) 101 網景編輯器 (程式標題) 111 搜尋 (程式標題) 221 Netscape (程式標題)? 224 Netscape (程式標題)? 225 Netscape (程式標題)? 231 通訊錄 (程式標題) 590 Netscape (程式標題)確定 591 Mozilla 592 "http://home.netscape.com/"網景圖示首頁 "http://home.tw.netscape.com/zh/tw/" IBM 版本 593 yes 記住首頁路徑 596 no 記住首頁路徑 621 /home/whats-new.html" 622 /home/whats-cool.html" 623 /escapes/index.html" 624 /home/internet-search.html" 625 /home/internet-white-pages.html" 626 /comprod/upgrades/index.html" 631 "最新資訊" 632 "那些酷站?" 633 "目的" 634 "網路搜尋" 635 "網友" 636 "軟體" 637 "網路捷徑(&I)" 6560- 6796 信件及新聞群組部分 17004-17093 系統與網路基本處理 22001-22386 網路回應訊息 22387-22590 信件及新聞群組訊息 22509 "From" 22510 "Reply To" (不建議改中文,改後反而顯示不正常) 22511 "Mail To" 22512 "Mail CC" 22513 "Mail BCC" 22514 "File CC" 22515 "Newsgroups" 22516 "Followups To" 22517 "Subject" 22518 "Attachment" 36005-42378 設計師 composer 的程式部分 42037 "網景設計師" (程式標題) 57344-59394 MFC 60030-60053 摩斯拉工作團隊 (*.htm) 60090-60107 第一封新信 (*.htm) 60190-60192 摩斯拉之書 (*.htm) 60200-60215 about 畫面 (*.htm) 62093 "iso-8859-1" 這個改成 big5 之後,在status line 出現 system12 字型。 n461 則是可以以改成 big5,改了之後繁體中文 JavaScript 沒有問題 各種 unicode table 解碼字元集 62100 "Latin1" 62101 "日文-SJIS" 62102 "日文-JIS" 62103 "日文-EUC" 62104 "Latin2" 62105 "中文-Big5" 62106 "中文-HZ" 62107 "中文-GB" 62108 "韓文-KR" 62109 "韓文-2022" 62130 "西歐" 62131 "日文" 62132 "中歐" 62133 "繁體中文" 62134 "韓文" 62135 "簡體中文" 62253 "Re: " (不建議改,會使別人的 Re: 不正常) 62254 "From" 62255 "Total" (這些出在在寫信的橫向標題,可改) 62256 "Sender" 62257 "Subject" 62258 "Date" 62259 "Unread" 62260 "Recipient" 62137-62157 各種 codepage 62299 "斯拉夫語" 62300 "希臘文" 62301 "土耳其文" 62321 "信件" (程式標題) 62322 "新聞" (程式標題) 62348 "iso-8859-1 西歐語系 ,x-cp1250 中歐語系 ,x-cp1251 斯拉夫語 ,iso-8859-7 希臘文 ,iso-8859-9 土耳其文 ,Shift_JIS 日文 ,euc-kr 韓文 ,gb2312 簡體中文 ,big5 繁體中文 ,koi8-r 斯拉夫語(俄文) ,adobe-symbol-encoding ,x-dingbats" ;23000-24688 安全資訊訊息 (JavaScript)of 461 64644-64912 安全性金錀 (HTML) Help 與各個按鈕導向地 65000 "網景通訊公司首頁" 65200 "http://home.netscape.com/" 65001 "有什麼新增網站" 65201 home/whats-new.html" 65002 "有有什麼酷站?" 65202 home/whats-cool.html" 65003 "閱讀新聞群組" 65203 "newsrc:" 65004 "網景收集" 65204 home/netscape-galleria.html" 65005 "探究整個網路" 65205 escapes/index.html" 65006 "網際網路搜尋" 65206 home/internet-search.html" 65007 "人群和放置" 65207 home/internet-white-pages.html" 65008 "關於網際網路" 65208 home/about-the-internet.html" 65010 "產品註冊和支援資訊" 65210 "http://cgi.netscape.com/cgi-bin/reginfo.cgi" 65011 "手冊線上版本" 65211 eng/mozilla/3.0/handbook" 65012 "關於你執行網景版本的資訊" 65212 eng/mozilla/3.0/relnotes/windows-3.04Gold.html" 65013 "回答一般的問題" 65213 "http://help.netscape.com/faqs.html" 65014 "關於網景保密資訊" 65214 info/security-doc.html" 65015 "指示如何取得回饋" 65215 "http://cgi.netscape.com/cgi-bin/auto_bug.cgi" 65016 "指示如何取得支援" 65216 "http://help.netscape.com" 65017 "如何製作網頁" 65217 home/how-to-create-web-services.html" 65018 "外掛程式的資訊" 65218 "about:plugins" 65019 "網景軟體和升級的資訊" 65219 comprod/upgrades/index.html" 65020 "新增網站發表的資訊和連結資源\n網頁開始" 65220 home/starter.html" 65021 "新增文件精靈在網景首頁位置\n新增文件精靈" 65221 home/gold3.0_wizard.html" 65022 "顯示關於 Usenet 新聞的資訊" 65222 eng/mozilla/3.0/news/news.html" 65199 "顯示程式資訊、版本數字和版權" 65399 "about:"