Chinese GB2312 text DX CPL 7.0 简繁中文化 (5 版) 软件名称:DX CPL 7.0 ║版本:4.0.0700 ║分类:系统软件 ║环境:Windows 98/2k 英/简体/繁体 ║性质:免费软件 ║主页 http://www.microsoft.com/directx/ 中文化作者:黄国书 (Kii Ali) ║mailto:kiiali@cpatch.org ║ICQ:5107476 ║网页:http://cpatch.org/kiiali/ ■为什么还要做 DX CPL 7.0 ,而且做这么多次? 0.DX CPL 7.0 “很明显”比 DX CPL 8.1/9.0 功能要多。 也适用于已安装 DX5/6/7/8/9 等版本。仅很少的信息不会出现 ,比如会把 DX 8.1 判成 DX 8.0 一样。 1.你可以把 DX CPL 7/8/9 三个都拿回去,看看那一个好用。 个人以为 7 比较顺眼啦。 ■两版比较 项目 功能较多者 ----------------------------------- DirectX DX7 CPL DirectDraw DX7 CPL DirectPlay DX7 CPL DirectInput DX8 CPL Direct3D DX7/DX8/DX9 CPL 相同 DirctSound DX7/DX8/DX9 CPL 相同 DirectMusic DX7/DX8/DX9 CPL 相同 ■为什么同时做 DX CPL 8.1 /DX CPL 9.0 0.只因为新版,总还是要给他完成吧。 1.只支持已安装 DX8 / DX 8.1 等版本。之前的 DX7 DX6 则可能 导致不正常操作情形。之后的 DX9 则会拒绝运行此 CPL。 2.DX 8 / DX 8.1 多出来的功能,相当程度的倚赖 DxDiag 程序。 3.当然,如果想要安装两版 cpl 组件,也行 。 ■本地化描述 0.自 2003 年起,Kii Ali 所有繁体版作品 "Help" 将译为“帮助 ”,回归软件原始本意,不再遵照微软的过度翻译,而造成使用 上的误解。 1.支持语言: 自动切换英文、繁体中文 (BIG5) 、简体中文 (GB2612) 。 2.本地化环境:在 Windows XP 2600 英文版 + 多国语言,使用 vc5 (ka 简化版) 进行中文化。在繁体中文版,字体先使用“宋体9 ”而非宋体9 ,取得最大兼容性。出品时再换成“宋体9 ”和“宋体9”。 3.测试环境:简体中文、繁体中文 win98se 测试正常。显示测试最 低基准为 810x600x256 small font 。 4.两岸名词校正:两岸计算机专有名词,使用陈宽达所做 BGconv 1.0.35 ,辞汇对照表及字码对照表使用 Kii Ali v35 版本, 并另加人工修正,以期尽可能与大陆使用名词一致。 5.名词校正:我尽可能遵照既有微软习惯。但微软习惯上明显不妥 者,如“新建 vs 添加”“转到 vs 转到”等。或是不够专业 者,如“每秒几帧”,这些将予以修正。校正明细如下,亦 为 Kii Ali 的作品。 ftp://ftp.nsysu.edu.tw/cpatch/patchutil/bgconv/cpatch_core13.zip ■Win2k/WinXP 说明 如果使用在英文版 Win2k/WinXP ,请记得加装 MUI (多国语言 用户介面) ,并在 [控制面板/地区选项/常规/菜单及对话框] 设置为 [中文(繁体)] 或 [中文(简体)]。 否则即使已在 Locale Setting 设置为 Chinese (P.R.C.) 或 Chinese (P.R.C) ,仍然 只会出现“英文”,而不会出现“繁体中文”或“简体中文”。 繁体/简体中文版 Win2k/WinXP 无须顾虑此问题,因其完全没有 MUI 切换介面,甚至没有英文版切换默认语言的功能。因此只能 显示其本身语言的 UI 。比起英文版,可说是跛脚产品。可参阅: http://cpatch.org/kiiali/theo/mui/index.htm ■软件描述 这是 DirectX 的控制面板组件。完整的控制 DirectX 的所有动作。 看看你自己的“控制面板”里,有没有蓝色底黄色十字架署名 DirectX 的东西,有点中古十字军东征的味道。不管您有没有玩 game ,弟都 非常建议您去安装一个,光是看那个十字军味道的控制面板组件也高兴。 该程序可用在 win95/win98/NT4/2k, DirectX 5/6/7/8 ,当然您要 用在 DirectX 3 ,甚至不安装 DirectX 也可以。 新版的 DirectX 7 控制面板,较 dx6cpl 多了更完整的 DirectMusic 支持,并且也支持了 NT directx 的计算方式。调试级别的选项 也增加了。 如果您对 DirectX 控制面板有任何疑问,都欢迎您看底下这份文件,当然, 还是弟 Kii Ali 执笔。 ftp://ftp.nsysu.edu.tw/cpatch/powertoy/directx/directxq&a.txt (3KB) ■文件下载 □DirectX 控制面板中文化文件 (150KB) http://search.cpatch.org/download/msupdate/directx/cdxcpl70_5.exe ■中文化方法 NSIS 2.0b1 安装格式 0.安装前,需要关闭控制面板。 1.直接运行 exe 文件解压缩到您安装软件的目录下,“即可使用” ,无须任何英文版程序。 2.运行后会自动安装在如下目录。 Win95/98/ME ── c:\windows\system NT4/win2k ── c:\winnt\system32 WinXP ── c:\windows\system32 ■NT5/Win2k 的兼容度 如果在 NT5/Win2k 之下,无论中文版或英文版 directx.cpl ,“都会”出现 如下情形。此非中文化 bug ,而是 NT5 本身的限制。 相关 NT5 文件,可参考如下。 ftp://ftp.nsysu.edu.tw/cpatch/faq/betareport/ka_nt51877.txt ftp://ftp.nsysu.edu.tw/cpatch/faq/betareport/ka_nt51877_1.txt ftp://ftp.nsysu.edu.tw/cpatch/faq/betareport/ka_nt51978.txt ftp://ftp.nsysu.edu.tw/cpatch/faq/betareport/ka_nt52012.txt □1.DirectX 版号问题 ----(dx6cpl)------------------------------------------------- “已安装 DirectX -1” 那是因为 NT5 所内建的 directx 版号 5.00.1849.0001 ,无法让当前的 directx.cpl 判断版号所致。换言之,NT5 所附的 directX 并不属于 5, 6, 6.1 任何一个版本。 那么,要在 NT5 安装 DirectX 6.1 吗?不可能的,安装程序会拒绝, 不要想不开了。 ----(dx6cpl)------------------------------------------------- ----(dx7cpl)------------------------------------------------- “已安装 DirectX 6” 但是其他的版本号码全部判别为 4.06.00.0xxx (不晓得是故意判定错误,还是微软刻意如此?若要在 nt5 下,建议 用 dx6cpl。win98 下使用 dx7cpl 则一切正常。 ----(dx7cpl)------------------------------------------------- □2.显卡不支持 DirectX ? 放心,在 NT5 底下看到这个信息很正常。一个是前述的版号问题,另一个 原因则是您没有使用 NT5 内建的显卡驱动程序。给 NT4 使用的显卡 驱动程序,拿来给 NT5 使用,当然会有水土不服的情形。 问题是,市面上都仅给 NT4 使用的显卡驱动程序。所以,等吧。 □3.声卡不支持 DirectSound ? 原因同前,通常只好认了。 □4.退出时当机 这也是正常情形,出现信息如下。不要理它即可。 --- rundll32.exe - 应用程序错误 "0x43345760" 命令参考的 "0x43345760" 内存。该内存不能为 "read"。 请按“确定”终止应用程序。 请按“取消”进行应用程序调试。 --- ■中文化技术数据 1.DX6 文件是 Boss 寄给我半成品,我再加以改动。Boss 很谦虚的说他都是参考 弟的DX5 resource 来改,其实 Boss 对专有名词翻译比弟谨慎多了。节录以下 邮件,让各位想到“光栅”就笑破肚皮好了。(哈哈...) 这也是弟佩服 boss 地方,他对专有名词的深刻认识是弟所不及的。 2.虽然最后还是搅足脑汁翻译出来 (当然没有翻译成“光栅”:),专有名词的 争议总是有的,还请来信指正。 ■感谢 1. BOSS 提供 dx6 原始文件及半中文化成品,并讨论专有名词。 2. JQJQ 通知并提供 dx7 控制面板原始文件。 3. 六手修罗 的严苛挑错。 ========================== Date: Tue, 26 Jan 1999 04:07:43 +0800 From: BOSS To: Kii Ali Subject: Re: DirectX 6 Control Pannel 中文化 在 Sun, 24 Jan 1999 14:46:53 +0800 Kii Ali 来信提到 : > 发完信就知道漏气了。其实你改得比好我多了,有很多专有名词我是都很 > 大胆的把它译掉,像 Overlay , ModeX 等等,其实我也搞不懂它在 > 做什么用,看到英文又不是很舒服,我就直译了。只是像 Blt 这个 > 很难找到适合译词,不晓得您有什么建议? Overlay 本想保留不翻,但很多杂志都翻“堆叠”,那就采用吧! Use ModeX for 320 by X 那句实在很难翻译,我想保留原文较好。 Blt 我也未找到适合的字眼,要去研究显卡的一些文件才行了! > 另外,像 enumerate ramp rastertizer 你会怎么翻译?三个都是专有 > 名词。计算斜坡光栅?(笑) 要是再未找到,只好真的这样翻译了(大笑)。 这里您翻得实在让我...大笑!哈哈哈!差点跌到椅子下 :p 常规有支持 DirectX 的 3D 加速卡都有硬件加速功能, 所以用户只要选择第一项即可。 至于第二项(Enumerate Ramp Rastertizer)与 第三项(Enumerate Reference Rastertizer) 则是遇到 VGA Card 不支持 DirectX,或是还没有 DirectX 驱动程序, 那就可启动这两项功能来软件模拟,这两者有何不同我就不很明白了! 既然找不出适当的翻译,我才决定保留原文。 > 都可以啦,要不然我在文件里特别注明好。我本来真的以为这版没有改动 > 多少,其实还是有的。至少微软总算用心把 hotkey 设置上去了。 hotkey 我都有保留,总算是照顾到不喜欢动鼠标的人(Ex:我) ========================== From: "六手修罗 ( Siva )" To: "Kii Ali" Subject: 培根、莴苣、西红柿三明治 Date: Thu, 6 Apr 2000 13:35:24 +0800 BLT = bacon, lettuce, and tomato sandwich --- 摘自 21 世纪双向辞典。 ;) 官方说法 blt = bit block transfer ( 点阵列块转写 ) (也许翻成复制较顺 ) Enumerate Ramp Rasterizer 使用软件模拟灰度演色 ( or 着色 ) [ Mono Ramp = 黑白渐层 = 灰度 ] Rasterizer 点阵化 ( 原指"矢量"转"点阵"过程,3D同理 ) = 矢量着色过程 Enumerate Reference Rasterizer 原意为 : 使用软件模拟以 RGB 值做为参考值的演色。 使用软件模拟 RGB 对照演色 ( 不晓得怎么翻比较好?) DirectDraw 页签 启动屏幕打印键 -> 运行它吗? 启用好些。(启用有使其运作之意 ) Capabilities 看错了,不是 Compatibility Advanced 里面也跟着全盘皆墨了。 >_< Code 还是翻成 "编码" 较好。解码是 DeCode FourCC = Four-Character Code , 跟 CMYK 的四色无关。(32-bit media tags) A Four-Character Code used to identify Resource Interchange File Format (RIFF) chunks. Alignment -> 绘图惯称 "对齐" color key -> 不晓得怎么翻比较好,它指的是蓝幕用的指定色。 ROPS -> ROPs -> Raster-Operation code (Parameter) DirectPlay 页签 持续时断开 ? 这是什么碗糕? Assert = 宣告 , 程序中用来宣告某些条件或值。 DirectPlay Info info 翻状态不好吧!info 是死的,状态是活的。 DirectSound 页签 模拟捕捉功能 Capture is Emulated 的重点有点跑掉了(吹毛求疵 ^_^).... Debug Output Level Output 不该拿掉,虽然较简洁,但却不懂用来干么了。 -----------以上------------ 恕我直言,不及格,因为查证工作几乎没做...... >_< 老话一句,软件翻译好坏跟英文程度无关。 有时英文烂,反而翻的比较好。( 因为英文烂,必须比较勤劳 )