* updated by Kii Ali, 12-11-2001 ftp://ftp.nsysu.edu.tw/cpatch/faq/affair/a_990328.txt Subject: <檔案說明> cpatch 內部信件蒐集 ------------------------------------------------------------------------------------------ From: "Jonson" To: "Patch-Author" Cc: "Kii Ali" Date: Sun, 28 Mar 1999 08:24:19 +0800 大家好,我是 Jonson 在此,再次向大伙說抱歉。 關於前天整理 upload 區時,把關失職犯下大錯: ( 以下中文化皆非我所作,只是代發 post ) 1. Padus DiscJuggler V1.05.320 TowerEditon 正式版中文化程式 裡面含有 InstallSheld 的打包密碼,雖然在整理時我看到了, 但在移區、發佈時卻忘了拿下來。 後經 BOSS 來信提醒,我才將說明文件上的密碼拿下,但 發出去的 post 我就沒辨法了。 2. Autoplay Menu Studio v2.03 Pro 專業版 [中文化版本] 根本就是「正式版」的程式。不用原始程式,只要下載這個 [中文化版本] 就可以用了。 經 JQJQ 來信我才知道其是含所有檔案的正式版。 至於這個程式的去留,是要當做不知情的悄悄放著?還是要 拿掉這個程式? 我看我還是拿掉比較好,因為實在是中文化得蠻糟糕的。 upload 區在大家的心目中可能一直是個垃圾檔區,裡面的檔 案真是亂七八糟,以個人的力量來管理確實難以面面俱到, 尤其是每個人玩的軟體不一樣,像聯盟裡所有的軟體,我玩 過的也沒幾套,所以也無法每套軟體都實際測試過。 再加上我和 Kii Ali 都是 modem 族,一看到大檔案都不禁要 皺起眉頭來。 管理 upload 檔區其實應該是大家的事,不過「大家的事」通 常是解釋成「大家都不要做的事」:) 若您發現我有什麼疏失或不妥的地方,還請不吝來信指正, 您要開罵也行,只要「合理」就好,我的原則是: 「不怕錯,就怕不改過。」(不怕罵,就怕沒人罵。) Re: March Fun > 覺得是該有人說一下話了。 > > 也不知從什麼時候什麼人用「翻譯機」來形容一個極其不用心的中文化作者, > 但似乎這樣的情形仍未改善。 > 我一直不想當面得罪人,但,這種「翻譯機」的作品,實在有點令人食不下嚥。 其實只要表明「立場」、「態度」良好、「口氣」溫和,我想,說什麼話都不會得 罪人才對。最重要的是要會尊重別人,不然只要一開口就會得罪人。 但若您隱含的意思是說 Jonson 的作品是屬於「翻譯機」的作品,那我可就要抗議了。 告訴您,我的作品幾乎都是自己一行一行一字一字地翻譯,除了 FinePrint 之外。 雖不敢說我的作品很好,但自認都有用心的做,且一直持續進步中。 * 記得 RegClean 這個程式,有幾個畫面的英文我沒翻譯,非不為,實不能也,因為當 時我用的系統是 Windows 95a 那些畫面一動,程式必掛。 * 當初 FinePrint 是要測 Pebble 的功能及測 Pebble 經過中文化後有無不良副作用的實驗 品大部份是剪貼自別人( 誰?我忘了 )的作品,本來只想自己用的,但不知為什麼後來 卻 post 出去了。( 不太道德,有點罪惡感 ) > 這位仁兄,也不知是你丟錯了檔案還是....下次記得不要把翻著玩的作品弄上來, > 自已玩玩就算了,打壞了自已的名聲不打緊,把聯盟一起賠下去可不好玩了。 不知您的「這位仁兄」是指誰,若是指我,您大可指名道姓沒關係,我不在意被罵。 這位中文化的作者「全全」不是聯盟的作者,在我的觀念裡,聯盟外的業餘中文化玩 家( 我不是說聯盟是專業的 )的中文化作品大都不及聯盟的水準,所以我並不會太苛求 「他們」的中文化水準。 只是下次我可能在替他們發 post 時,會加註「非中文化軟體聯盟成員」的記號了。 有一個疑問,到底現在聯盟的立埸是什麼? 若是要搜集中文化作品「供研究用」(記得在某日 Kii Ali 的信件中提到),那麼收集的 中文化作品需要達到什麼樣的水準? 若是聯盟決意要走上商業化,勢必以後聯盟上不能再擺非聯盟的作品了,那 upload 區 是否應該關閉? 若說要對 upload 的作品水準要求能和聯盟的水準差不多,我看 upload 區也大可關了, 因為聯盟外作品能達一定水準的人,大多不會將作品放到這裡的(不是沒有,是很少)。 更何況記得 [憧憬] 說過「就算是聯盟裡的作者也是有直接套用 Cpatch 字典就釋出的作品」 那請問聯盟的水準何在?( 希望憧憬說的不是我 ) * 憧憬語出 Re: 中文化軟體聯盟認證 ( 01/18/1999 ) > 出名,有很多種,以後大家一看到您的名字便「敬」而遠之,從此將您仁兄「供 > 」了起來,可也大大的出了名。 許多人都為「求名」、「求利」爭破了頭。 而我對這種事看得很淡,說明白點我並不想出名。 出名,我也不是沒出名過,為什麼我要一直默默地待在又煩又累的中文化堆中? 所以我不會將我的中文化作品放到外頭的網站去,不管是「史萊姆」或「中文天 地網」,除非是由別人之手傳出去,或是他們直接從聯盟這邊拿走的。 * 我沒說把作品拿到外頭的人一定是為了要出名,我只是在舉證我並不求名。 「求名」本身並沒有錯,可怕的是那些專踩別人肩膀的人。 > KA 兄,下次在把關時,應該訂下一個觀察期,真的用心的人才同意正式加入。沒 > 的壞了大夥辛苦建立的名聲,可糟糕之極。 對不起 Kii Ali,又讓您受累了。其實這根本無關 Kii Ali 的事。 一來這位「全全」不是聯盟的人,當然不是 Kii Ali 把關的問題,是我沒確實作好外來 中文化程式「品質管制」的問題。 二來,我是在 Kii Ali 加入這個團體前就加入了( 不太確定,只是當時印象中沒有 KA 這 個人,但肯定是在 KA 接管聯盟事項前 ),所以這更不關 Kii Ali 的事了。 ------------------------------------------------------------------------------------------ From: "March Fun" To: "Jonson" , "Patch-Author" Subject: 誤會!誤會! Date: Sun, 28 Mar 1999 12:45:36 +0800 Jonson 兄大可不要生氣,我怎麼會是說你呢? 我沒有指名道姓的說出來,也是想給人家留些餘地,我記得這個林育全曾經加入 聯盟,既然已經被踼出去了,那我就不必隱瞞。 Jonson 兄的實力我一直很欣賞,原是不知道 KA 請你管 \Upload 區,把一些東西 Post 出來,一時以為林育全怎會成了 Jonson? 不想指名道姓也另有想法,是想讓那些翻譯機作品的人知道,看不下去,還是有 人會說話的。 聯盟中,作品像翻譯機的,還是有那麼幾個,只是我已把他們「供」了起來,不 再下載這些人的作品來用,否則早不知道罵了多少次了。 Jonson 兄,這次有得罪的地方,請多見諒,原不知林育全已不在聯盟,否則我不 會這樣罵了起來,就算會,也一定指名道姓。 ------------------------------------------------------------------------------------------ From: "Jonson" To: "JQJQ" , "March Fun" , "Kii Ali" Subject: Re: Autoplay Menu Studio v2.03 Pro 專業版 [中文化版本] Date: Sun, 28 Mar 1999 13:05:55 +0800 > upload 管理起來的確很難,尤其對於目前 upload 下目錄過多, > upload 下的目錄那麼多,要是網友上傳檔案時沒通知,不是得 > 一個一個慢慢找嗎? 或者是看時間年份呢,在一般的 FTP 管理 > upload 目錄時幾乎是採用,凡是沒有詳細說明的都砍檔 > ,因為每天所推成出新的軟體那麼多,管理者哪來的那麼多的時間 > 來測試阿,況且 FTP Server 又不是裝在自己的家中,如果是的話 > 那作業系統可以那麼經的起操嗎? > 微軟的 windows 向來都不太能裝過多的軟體 windows 3.1 , windows95 > 都一樣,只是 windows 98 , windows nt 4.0 sp4 有比較好點,但您只要裝個 > 3-5 G 的資料在作業系統上大概也快完蛋了,至少弟目前的就這樣。 由於聯盟的 upload 區底下的目錄都只是單層的,所以只要目錄下有新進檔案 ,目錄日期也會著更新,據我觀察,隔一層以上的目錄日期就不會變動了。 其實因為我們都不是全職的所以管理上才會有點困難,若是全職的至少時間 也比較充裕。更何況我的 modem 只是 33.6 而已。 其實作業系統方面我並不很了解,以後有機會還得多跟你們討教討教。 > 您 (Jonson) 誤會了 March Fun 的意思了,不過這也難免,因為是當事人 > 當 March Fun 發出信件時, Kii Ali 看到了,以為在罵弟(JQJQ) 呢,,後來 Kii > Ali 把信看到有翻譯才知道說不是在罵弟,那 March Fun 所說的是『全全』 我猜 March Fun 也是在說「全全」,只是看 March Fun 的信語焉不詳、 模稜兩可,我怕他誤會,所以就加以解釋一下。而我也儘量地不讓信件 中出現火藥味了,何況我與 March Fun 又無宿仇。但不解釋一下,我總 覺得怪怪的。 > March Fun 真的也是註死想要玩的軟體剛好是被全全給中文化了 > 但全全先前的中文化的作品幾乎是翻譯機所處理的,但最近這兩套出的 > 有改善了一點點(還真的是一點點),怎麼說呢,有進步就好。 March Fun 的心情我也能體會得到,只是開罵並不能增加任何正面效果。 一個人要成功靠的不全是實力,大部份是運氣,但一個人的待人方式正 可以影響他的運氣。 在我的感覺,March Fun 的處世態度是「嚴以律己」且「嚴以待人」, 但是一個沒什麼中文化經驗的人,我們又怎能以高標準去要求? 只是這全全自己也太不爭氣了,我也只能說 March Fun 罵得好。 全全的作品,今天我也下載試用了,看了看我只能搖搖頭罷了。 > ps: > 弟的中文化也還算可以啦,也是盡量的改善中。 我覺得凡是個人獨力完成的中文化,多少都會有瑕疵,或多或少而已。 > 這外來的中文化需要 Post 嗎?因為目前有 Post 的權力應是屬於中文化作者的權利及 > 義務當使用者收到該訊息時,第一個想法是,阿,這是中文化聯盟的產品,但對於外來的 > 以弟的想法是,還是保留在中文化的 FTP 內,至於要不要 Post ,還是先對內發佈, > 要是覺得不錯就以聯盟的名義發佈了,這一來可以請該名中文化作者來加入聯盟,二來還可 > 以增加聯盟內的成員。 我認為真有好作品,是應該 post 的,不過應該要註明這不是聯盟成員的作品,至少我 們也不能這些進聯盟的作品橫屍在那兒吧! > 弟以為,把好的和不好的都放上 FTP 上,要是只放好的,弟想,可能未來中文化的軟 > 體越來越少了,就像目前一樣,常在中文化的作者就那麼多,改天要是出現了斷層就不好 > 了就像目前的彼岸一樣。 > 那有翻譯不太好的中文化,想必看到不錯的中文化也會跟著改進的,就比如弟,弟也是 > 不斷的在改進 ^_^ 。 會不會出現斷層,要看大環境,也要看我們如何做,若我們能有計劃的將技術外移,並 少量且不斷地增加新人以補充流失的人材,就比較不會出現斷層,當然技術面一定要不 斷提升,不然中文化的人流失率必然暴增,斷層勢必出現。 > March Fun 不知道全全被踢出了聯盟所以才這麼說的吧,在昨天弟和 Kii Ali 談話 > 中 (所談的事為網景 4.51 中文化的問題)在偶而問到的情況下才知道全全被踢出去了, > 被踢出去的原因是,在每個月所發佈的作者名單中『 i 』沒有回應, > 雖然在作者的名單中有提到,但有仔細看的人有多少呢,弟也是稍微看看而已 > (希望 Kii Ali 看到不要生氣才好 ^_^ ) 所以 March Fun 在不瞭解的 > 情況下才出這語氣。 我對「全全」這名字有點印象,我知道他應該是聯盟的人,但我在整理檔區時還特 地去查中文化作者名單,所以才確定他不是聯盟的人,要是聯盟成員,我也不會幫 他發 post 了。 > 以上是弟的的見解以第三者來看待這事情,若有不妥的地方請提出回應, > 也請海涵了。 原本我就不想和 March Fun 有任何衝突了,但經您的介入,關係應該會更緩和才是。 所以說,謝謝您啦。 ------------------------------------------------------------------------------------------ From: "Jonson" To: "March Fun" , Subject: Re: 誤會!誤會! Date: Sun, 28 Mar 1999 14:14:24 +0800 > Jonson 兄大可不要生氣,我怎麼會是說你呢? > > 我沒有指名道姓的說出來,也是想給人家留些餘地,我記得這個林育全曾經加入 > 聯盟,既然已經被踼出去了,那我就不必隱瞞。 其實我並沒有生氣啦,只是不出來解釋一下心裡滿難過的,就怕是您誤會了。 畢竟錯先在我,放出這種東西真的怕別人在背後笑我們。 > Jonson 兄的實力我一直很欣賞,原是不知道 KA 請你管 \Upload 區,把一些東西 > Post 出來,一時以為林育全怎會成了 Jonson? 讓您見笑了,其實您身為中文化的專業人員,您的實力才真的不容忽視。尤其您 真正進入這個圈子的日子並不是很長,但進步程度驚人,也足見您對中文化的執 著與用心了,不得不讓我佩服。 對了,我不習慣兄來弟去的,相信 Kii Ali 也多少能看得出來了,不是對你們不敬 而是習慣問題,希望大家可以諒解。 > 不想指名道姓也另有想法,是想讓那些翻譯機作品的人知道,看不下去,還是有 > 人會說話的。 我以為聯盟就像一個大家庭,大家有什麼事大可明明白白說出來,不要隨隨便便 鬧彆扭才是。 現在我們最重要的事是先讓 FTP 的使用量流到 mirro 站,然後就可以搞我們的網頁。 而在技術面我相信還有許多地方要再加強的,中文化的技術絕不是如此而已。我 很希望大家都能不吝提供經驗,真正達到技術交流的目的,這才是聯盟真正能壯大 的途徑。 還有就是我們應該要培養一些合作精神了,我的想法是現在的軟體漸漸的像 MS 的 作品一樣愈來愈龐大了,要是能多人合作一套軟體,應該可以再增進中文化的完美 性吧! > 聯盟中,作品像翻譯機的,還是有那麼幾個,只是我已把他們「供」了起來,不 > 再下載這些人的作品來用,否則早不知道罵了多少次了。 在我淺陋的觀念裡以為,一個和善的大哥哥的形象會比一個嚴肅的叔叔要好得多了 ,不知 March 兄覺得如何?:) > Jonson 兄,這次有得罪的地方,請多見諒,原不知林育全已不在聯盟,否則我不 > 會這樣罵了起來,就算會,也一定指名道姓。 事情到這裡,相信所有人都明白這原本就沒誰得罪誰,就讓我們繼續為聯盟奉獻, 讓聯盟繼續茁壯吧!